 |
|
 |


|
Fachübersetzungen
legal * finance * real estate
Wirtschaftstexte und juristische Texte deutsch/englisch * englisch/deutsch aller Art,
speziell Geschäftsberichte/Bilanzen, Due-Diligence, Verträge
Geschäftskorrespondenz aller Art, Firmenpräsentationen, Internet-Seiten, Fachliteratur, Reden/Vorträge, Veröffentlichungen, Flyer, Werbetexte, Produktbeschreibungen, Einladungen
beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, Urkunden, Zeugnissen, Diplomen etc.
(mit Stempel, weltweit gültig)
Dolmetsch-Service
|
Wir gestalten unsere Angebote individuell und transparent. Unsere Preise basieren auf einem Normzeilenpreis. Eine Normzeile hat 50 Zeichen inkl. Leerzeichen zwischen den Wörtern. Je nach Schwierigkeitsgrad, Lieferzeit, Volumen und Sprachkombination staffeln wir unsere Preise und machen Ihnen gern einen Kostenvoranschlag für Ihren zu übersetzenden Text (siehe auch: HGF/häufig gestellte Fragen im Menü).
Die Übersetzungsabteilung von 'Dr. Thormann Wirtschaftsenglisch' gibt es seit 1992; wir haben einen hohen Anspruch an Qualität und Zuverlässigkeit und daher viele Stammkunden (u.a. zu sehen auf http://www.wirtschaftsenglisch.eu/referenz.pdf), und wir richten unsere Bemühungen neben hoher Qualität der Übersetzung darauf, den verschiedenen spezifischen Ansprüchen unserer Kunden gerecht zu werden. Wir legen pro Kunde eine Terminologiedatenbank an, die bei Folgeaufträgen angewendet und ergänzt wird, und führen selbstverständlich einen Terminologieabgleich durch, wenn ein Team an einer größeren Übersetzung gearbeitet hat. Die Versendung von Texten (innerhalb des Übersetzerteams und zwischen Ihnen und uns) erfolgt auf Wunsch bzw. bei vertraulichen Texten verschlüsselt. Dr. Thormann Wirtschaftsenglisch arbeitet mit einem festen Team aus Übersetzern zusammen. Wir werden Ihre Übersetzung nicht (wie viele Übersetzungsagenturen das tun) an eine Übersetzer-Plattform im Internet senden, um zu sehen, welcher von tausenden potentiellen Übersetzern am schnellsten und zum günstigsten Preis zu arbeiten verspricht. Wir sind DIN-EU-zertifiziert und von der Europäischen Kommission als externes Übersetzungsbüro anerkannt.
Senden Sie uns Ihre Anfrage per e-mail: uebersetzungen@wirtschaftsenglisch.eu (oder per Fax an 0531-77035), und Sie erhalten umgehend ein verbindliches Angebot.
DIN-EN-Registrierung
Preise: siehe HGF (= häufig gestellte Fragen):
Frage + Antwort Nr.1
Wunschzettel an Auftraggeber von Übersetzungen
Links:
http://dict.leo.org (Online-Wörterbuch Dt.Engl.Franz.)
www.triacom.com (Fachübersetzungen, speziell Software-Lokalisierung, auch Schwedisch, Dänisch, Norwegisch und Unternehmensberatung; Partner von Dr. Thormann Wirtschaftsenglisch)
www.koyama.de (hochqualifizierte Patent- und Wissenschaftsübersetzungen Japanisch-Deutsch-Japanisch, auch Koreanisch, Chinesisch, Thai)
www.dialog-translations.com/index_e.html (hochqualifizierte technische Übersetzungen, Partner von Dr. Thormann Wirtschaftsenglisch)
www.gurunet.com/home.jsp (eine Vielzahl von Nachschlagewerken, grafische Veranschaulichungen und Übersetzungen englischer Begriffe und Akronyme)
www.whatis.com (IT-Enzyklopädie)
www.answers.com (Wort-Definitionen auf Englisch)
www.langenscheidt.de/fachverlag
www.uebersetzer-uebersetzung-dolmetscher.de > Sitemap (Übersetzer-Datenbank, nach Sprachen und Städten geordnet)
www.translatorsbase.com (weltweites Übersetzer-Portal für fast alle Sprachen)
www.suchnase.de
www.bdue.de (Website des deutschen Bundesverbands
der Dolmetscher und Übersetzer)
|
 |